Postado originalmente por
acritica.uol.com.br em http://acritica.uol.com.br/amazonia/Amazonia-Amazonas-Manaus_0_637136317.html
Originally posted by acritica.uol.com.br
at http://acritica.uol.com.br/amazonia/Amazonia-Amazonas-Manaus_0_637136317.html
Trazido a minha atenção por/Brought to
my attention by @PersonalEscrito via Twitter
Membros da Força Nacional de Saúde vão atender emergencialmente aldeias indígenas do Acre e Amazonas
Equipes da Força Nacional de Saúde do
Sistema Único de Saúde (FNS/SUS) já estão em aldeias indígenas do município de
Eirunepé, no Amazonas, para intensificar as ações de atendimento emergenciais.
Na semana passada, o Ministério da Saúde confirmou que investiga um surto de
Doença Diarreica Aguda (DDA) em crianças menores de dois anos.
Teams from the National
Health Force Health System (FNS / SUS) are already it
the indigenous villages in the municipality of Eirunepé in
the Amazon, to provide emergency health care. Last week,
the Ministry of Health confirmed that it was investigating an outbreak
of acute diarrheal disease (ADD in children under two years.
No último final de semana, o MS
confirmou a morte de cinco crianças indígenas entre dezembro do ano passado e
janeiro deste ano em Eirunepé.
Last weekend, the MS confirmed the
deaths of five indigenous Eirunepé children between December of last
year and January of this year.
Segundo informações da assessoria de
imprensa da Secretaria Especial de Saúde Indígena (Sesai) o atendimento a saúde
na região indígena, de difícil acesso, é feita pelo Distrito Sanitário Especial
de Saúde Indígena (DSEI) Médio Rio Solimões e Afluentes. Nesta segunda-feira
(27) a assessoria afirmou que ainda aguardam informações sobre quantas e quais
as aldeias indígenas apresentam casos de surtos de DDA.
According to the press
office of the Special Secretariat of Indigenous Health
(SESA) health care in the indigenous region of
difficult to provide/to access by indigenous peoples. This care is
provided by the Sanitary District Special Indigenous Health
(DSEI)Services to the Middle Solimões River and Tributaries. On
Monday (27) it was stated that they were still
awaiting information on how many and which the indigenous
villages have outbreaks of DDA.
Sabe-se apenas que os sintomas
apresentados são semelhantes aos casos em Santa Rosa do Purus, no Acre, mas
ainda não há confirmação de vínculo epidemiológico: febre alta, vômito e
diarreia.
It is only known that
the symptoms are similar to cases in
Santa Rosa of Purus, in Acre, but there is
no confirmed epidemiological link, high fever, vomiting and
diarrhea.
A ação da FNS/SUS também vem sendo feita
no Distrito Sanitário Especial de Saúde Indigena (DSEI) Alto Rio Purus, no
município de Santa Rosa do Purus. O secretário da Sesai, Antônio Alves de
Souza, está nas áreas acompanhando a operação.
Help was also provided by the NSF /
SUS in the Sanitary
District Special Indigenous Health (DSEI) on
the Alto Purus River in the municipality
of Santa Rosa of the Purus. The Secretary of Sheshai, Antonio
Alves de Souza, is occurring in the areas following
the operation. [not entirely sure of this particular
sentence - pls message me if you can assist]
Medicamentos
Medicines
Entre Brasília e Rio Branco (AC), o
grupo partiu em avião cedido pelo Departamento da Polícia Federal. Os
profissionais passaram a noite na capital do Acre.
Between Brasilia and Rio
Branco (AC), the group departed by plane that was
provided by the Federal Police Department. Health
professionals spent the night in the capital of Acre.
Na bagagem, levaram duas tendas
infláveis, que servirão para o apoio à hidratação, com capacidade de até 20
leitos cada. Além disso, contam com equipamentos para suporte básico e avançado
para atendimento em área, como medicamentos, instrumentos para acesso venoso e
respiratório, respiradores e um kit desastres.
With them they
brought two inflatable tents,
which serve to support hydration, with a capacity of
up to 20 beds each. In addition, they had equipment
for basic and advanced support for care in the area, such
as medicines, instruments and respiratory venous
access,respirators and a disaster kit.
Cada kit é composto por antibióticos,
antiinflamatórios, antiparasitários, analgésicos, antitérmicos,
anti-hipertensivos, ataduras, esparadrapos, luvas, máscaras, cateteres e
seringas, entre outros medicamentos e insumos. O material é suficiente para
atendimento de 500 pessoas.
Each kit consisted
of antibiotics, anti-inflammatory, antiparasitic,
analgesic, antipyretic,anti-hypertensive medications, bandages, bandages,
gloves, masks, catheters and syringes, drugs and
supplies amongst others. There were enough supplies to help 500
people.
O foco para o atendimento são as sete
aldeias que apresentaram óbitos de crianças por DDA até o momento: Novo
Repouso, Nova Família, Morada Nova, Nova Fronteira, Novo Marinho, Nova Moema e
Canamary.
The focus was to meet the
needs of the seven villages that had deaths of
children by DDA so far: These villages were those of Novo
Repouso, Nova Família, Morada Nova, Nova Fronteira, Novo Marinho, Nova Moema e
Canamary.
Para Eirunepé (AM) seguiu uma equipe de
13 profissionais de saúde: 3 médicos, 5 enfermeiros e 5 técnicos de
enfermagem.
13 health professionals were sent
to Eirunepé (AM) that consisted of three doctors, five
nurses and five nursing technicians.
No comments:
Post a Comment