Monday, 30 January 2012

Missão do SUS chega a aldeias indígenas de Eirunepé (AM) para atendimento de surto de diarreia / SUS mission arrives at the Indigenous villages Eirunepé (AM) to help with an outbreak of diarrhea #indigenous #Brazil






Trazido a minha atenção por/Brought to my attention by @PersonalEscrito via Twitter


Manaus, 30 de Janeiro de 2012


Membros da Força Nacional de Saúde vão atender emergencialmente aldeias indígenas do Acre e Amazonas
Membros da Força Nacional de Saúde vão atender emergencialmente aldeias indígenas do Acre e Amazonas (Divulgação/Sesai)


Equipes da Força Nacional de Saúde do Sistema Único de Saúde (FNS/SUS) já estão em aldeias indígenas do município de Eirunepé, no Amazonas, para intensificar as ações de atendimento emergenciais. Na semana passada, o Ministério da Saúde confirmou que investiga um surto de Doença Diarreica Aguda (DDA) em crianças menores de dois anos. 



Teams from the National Health Force Health System (FNS / SUS) are already it the indigenous villages in the municipality of Eirunepé in the Amazon, to provide emergency health care. Last week, the Ministry of Health confirmed that it was investigating an outbreak of acute diarrheal disease (ADD in children under two years.

No último final de semana, o MS confirmou a morte de cinco crianças indígenas entre dezembro do ano passado e janeiro deste ano em Eirunepé.

Last weekend, the MS confirmed the deaths of five indigenous Eirunepé children between December of last year and January of this year.

Segundo informações da assessoria de imprensa da Secretaria Especial de Saúde Indígena (Sesai) o atendimento a saúde na região indígena, de difícil acesso, é feita pelo Distrito Sanitário Especial de Saúde Indígena (DSEI) Médio Rio Solimões e Afluentes. Nesta segunda-feira (27) a assessoria afirmou que ainda aguardam informações sobre quantas e quais as aldeias indígenas apresentam casos de surtos de DDA.

According to the press office of the Special Secretariat of Indigenous Health (SESA) health care in the indigenous region of difficult to provide/to access by indigenous peoples. This care is provided by the Sanitary District Special Indigenous Health (DSEI)Services to the  Middle Solimões River and Tributaries. On Monday (27) it was stated that they were still awaiting information on how many and which the indigenous villages have outbreaks of DDA.

Sabe-se apenas que os sintomas apresentados são semelhantes aos casos em Santa Rosa do Purus, no Acre, mas ainda não há confirmação de vínculo epidemiológico: febre alta, vômito e diarreia.

It is only known that the symptoms are similar to cases in Santa Rosa of Purus, in Acre, but there is no confirmed epidemiological link, high fever, vomiting and diarrhea.

A ação da FNS/SUS também vem sendo feita no Distrito Sanitário Especial de Saúde Indigena (DSEI) Alto Rio Purus, no município de Santa Rosa do Purus. O secretário da Sesai, Antônio Alves de Souza, está nas áreas acompanhando a operação.

Help was also provided by the NSF / SUS in the Sanitary District Special Indigenous Health (DSEI) on the Alto Purus River in the municipality of Santa Rosa of the Purus. The Secretary of Sheshai, Antonio Alves de Souza, is occurring in the areas following the operation. [not entirely sure of this particular sentence - pls message me if you can assist]

Medicamentos
Medicines

Entre Brasília e Rio Branco (AC), o grupo partiu em avião cedido pelo Departamento da Polícia Federal. Os profissionais passaram a noite na capital do Acre.

Between Brasilia and Rio Branco (AC), the group departed by plane that was provided by the Federal Police Department. Health professionals spent the night in the capital of Acre.

Na bagagem, levaram duas tendas infláveis, que servirão para o apoio à hidratação, com capacidade de até 20 leitos cada. Além disso, contam com equipamentos para suporte básico e avançado para atendimento em área, como medicamentos, instrumentos para acesso venoso e respiratório, respiradores e um kit desastres.
With them they brought two inflatable tents, which serve to support hydration, with a capacity of up to 20 beds each. In addition, they had equipment for basic and advanced support for care in the area, such as medicines, instruments and respiratory venous access,respirators and a disaster kit.

Cada kit é composto por antibióticos, antiinflamatórios, antiparasitários, analgésicos, antitérmicos, anti-hipertensivos, ataduras, esparadrapos, luvas, máscaras, cateteres e seringas, entre outros medicamentos e insumos. O material é suficiente para atendimento de 500 pessoas.

Each kit consisted of antibiotics, anti-inflammatory, antiparasitic, analgesic, antipyretic,anti-hypertensive medications, bandages, bandages, gloves, masks, catheters and syringes, drugs and supplies amongst others. There were enough supplies to help 500 people.


O foco para o atendimento são as sete aldeias que apresentaram óbitos de crianças por DDA até o momento: Novo Repouso, Nova Família, Morada Nova, Nova Fronteira, Novo Marinho, Nova Moema e Canamary.

The focus was to meet the needs of the seven villages that had deaths of children by DDA so far: These villages were those of Novo Repouso, Nova Família, Morada Nova, Nova Fronteira, Novo Marinho, Nova Moema e Canamary.

Para Eirunepé (AM) seguiu uma equipe de 13 profissionais de saúde: 3 médicos, 5 enfermeiros e 5 técnicos de enfermagem. 

13 health professionals were sent to Eirunepé (AM) that consisted of three doctors, five nurses and five nursing technicians.



No comments:

Post a Comment