Monday 24 September 2012

Censura: NET bloqueia Diário Liberdade a todos e todas suas clientes no #Brasil / Censorship: NET blocks access to Diário Liberdade for all their customers in #Brazil

Postado originalmente por Diário Liberdade http://www.diarioliberdade.org/artigos-em-destaque/409-repressom-e-direitos-humanos/31455-censura-net-bloqueia-diário-liberdade-a-todos-e-todas-suas-clientes-no-brasil.html

Originally posted by Diário Liberdade http://www.diarioliberdade.org/artigos-em-destaque/409-repressom-e-direitos-humanos/31455-censura-net-bloqueia-diário-liberdade-a-todos-e-todas-suas-clientes-no-brasil.html

Trazido a minha atencao por @luckaz via Twitter
Brought to my attention by @luckaz via Twitter

230912 censuranet


















Brasil - Diário Liberdade - Chamamos a campanha de difusão do caso e reclamação à NET. A censura volta a agir contra o Diário Liberdade no Brasil.


Brazil - Diário Liberdade - We call for a campaign to spread the information on this case and reclaim the NET. Censorship has been imposed against the Diário Liberdade in Brazil.

Desde dia 21 de setembro começamos a receber avisos de leitores e leitoras do Diário Liberdade que indicavam a impossibilidade de acessar o portal. Em todos os casos, esse site era o único ao qual as pessoas afetadas não conseguiam entrar, e o ponto comum era o serviço fornecido pela NET no Brasil.

Since September 21, we have started receiving warnings by readers of Diário Liberdade indicating the inability to access the portal. In all cases, this was the only site which the affected people could not access, and the common point was the service provided by NET in Brazil.

Dois dias depois, nosso serviço técnico confirmava que não havia qualquer tema técnico errado com o Diário Liberdade, e que a responsabilidade de que, ainda hoje, o portal esteja indisponível para os e as clientes da NET é exclusiva dessa companhia.

Two days later, our service technician confirmed that there was no technical issue wrong with Diário Liberdade, and that NET is responsible for this lack of access. Even today, the website is unavailable for customers of NET.

Começaram as suspeitas de uma campanha de sabotagem dessa companhia contra o portal anticapitalista, tal como a Telefônica fez anteriormente. Infelizmente, dias depois vê-se virtualmente confirmada a tese. Como na censura da Telefônica, a única solução é a pressão à NET e uma sólida campanha que reestabeleça a normalidade e a liberdade de expressão.

This began with a campaign of sabotage by another company, Telefonica, against the anticapitlist portal. Unfortunately, days later we find a virtual confirmation of the thesis. Similar to the case of censure by Telefonica, the only solution is to pressure NET with a solid campaign that reestablishes normalcy and freedom of expression.

Evasão e mentiras da NET indiciam censura / Evasion and lies at NET indicate censorship

A equipe editorial do Diário Liberdade, após confirmação junto do seu serviço técnico, contatou com a NET. Telefonicamente e via email, insistiu-se na responsabilidade da firma na barragem ao digital anticapitalista, e pressionou-se para liberar o acesso.

After confirmation was received from by the service technician of Diário Liberdade, the editorial staff  contacted NET. Via telephone and email they pressed the firm to gain access to the digital anticaplitalist site.

Como era previsível, a fornecedora não admite qualquer problema, responde com evasivas e não admite o evidente: “Confirmei junto à área especializada e não existe nenhuma dificuldade de acesso ao referido site.” –asseguram da NET. Todas e todos os nossos leitores no Brasil podem verificar a falsidade dessa afirmação, e é impossível que a própria NET não detecte qualquer problema num site que está, por alguma razão, bloqueado.

Predictably, the supplier did not admit any problem and only provided evasive answers. They did not admit the obvious: "I confirmed with the specialized area and there is no difficulty in gaining access to that site."-Assure NET staff. The falsehood of this statement can be verified by our readers in Brazil, and it is impossible that NET does not detect any problem in accessing a site that is for some reason blocked.

Antes de chegar a essa mentira descarada, a NET tentou convencer-nos várias vezes de que o problema era “com o nosso computador”, insultando a nossa inteligência e ignorando o que lhes confirmávamos: que todas e todos os clientes desse fornecedor sofrem o problema.

Before stating this blatant lie, NET tried several times to convince us that the problem was "with our computer," insulting our intelligence and ignoring what had already been confirmed: that any and all clients of this service provider suffer this access problem.

As mentiras e evasivas, junto dos antecedentes, não deixam praticamente qualquer outra possibilidade: o Diário Liberdade sofre, mais uma vez, o boicote de uma grande companhia na internet. É claro que a NET nunca admitirá isso, mas as provas estão do nosso lado.

The lies and evasions, given the past history, scarcely leave room for another possibility: Everyday Diário Liberdade suffers, makes the boycott of a large company on the Internet necessary. Of course, NET will never admit any wrongdoing, but the evidence is on our side.

Chamamos leitores e leitoras a reclamarem à NET / We refer our readers to complain to NET

A única possibilidade para que a firma reestabeleça o acesso ao Diário Liberdade é a solidariedade de leitoras/es e amigos/as do portal e a pressão. Chamamos a uma campanha de reclamação à NET, exigindo a imediata recuperação da normalidade. No anterior episódio de censura, a Telefônica demorou três meses a ceder. Temos que evitar que esses prazos aconteçam de novo.

The only possibility for the firm to re-establish access to Diário Liberdade is the solidarity of readers and friends of the portal and the application of public pressure. We call a campaign of complaints to NET, demanding the immediate restoration of normalcy. In the previous episode of censorship, Telefonica took three months to yield. We have to prevent this from happening again.

As reclamações podem ser feitas pelas seguintes vias: / Complaints can be made in the following ways:


Telephone: click on the link above to check the phones service in your city.


E-mail: click on the link above to access the the submission form to email NET. We propose sending this text:

“Prezadas e Prezados Sres. da NET:
Desde o dia 21/09 o acesso ao site www.diarioliberdade.org é impossível através do serviço fornecido pela sua companhia. O serviço técnico do diarioliberdade.org confirmou que a responsabilidade corresponde à companhia fornecedora do serviço, nesse caso a NET. Pela importância do assunto, peço o final da evidente censura e o reestabelecimento mais rápido possível da normalidade.

Grato/a.” 

"Dear Dear and Sres. NET:
Beginning on 21/09 access to the site www.diarioliberdade.org has been impossible as a result of the service provided by your company. The service technician at diarioliberdade.org confirmed that corresponds to the responsibility of the service provider company, then the NET. Given the importance of the subject, I ask the obvious end of censorship and reestablishment of normality as quickly as possible.

Regards. "


Acesso ao Diário Liberdade para clientes da NET: através de proxy / Access to Freedom Newspaper NET customers: through proxy

Enquanto não se resolve o problema, felizmente, as vítimas da censura da NET poderão continuar lendo o Diário Liberdade através de um proxy. Um proxy é um site que faz de 'ponte' para chegar a um conteúdo banido por alguma razão. Neste link, clientes da NET podem entrar ao Diário Liberdade: hidemyass.com. Só precisam entrar, escrever diarioliberdade.org na caixa, e vão poder ler através dessa 'ponte'.

While not solve the problem, fortunately, victims of censorship NET will continue to be able to read Diário Liberdade through a proxy. A proxy is a website that makes a 'bridge' to reach a content banned for some reason. In this link, customers can enter NET to Freedom Newspaper: hidemyass.com. Need only enter, write diarioliberdade.org box, and will be able to read through this 'bridge'.

Diário Liberdade: um convidado desconfortável / Diário Liberdade: an uncomfortable guest 

Os que falam com a boca cheia de Liberdade, não duvidam em aplicar a censura direta contra os "convidados desconfortáveis" na "sua" rede. Assim, tal como a Telefônica já atacou o nosso jornal, igual do que tentou silenciar o portal do Basque Peace Process, da esquerda abertzale, e o Centro de Mídia Independente do Brasil, agora, a NET censura de novo o Diário Liberdade.

Those who speak with a mouthful of Liberty, do not hesitate to apply direct censorship against "uncomfortable guests" on "their" network. Thus, as Telefonica already attacked our newspaper, the same who tried to silence the Basque Peace Process portal, da esquerda abertzale, and the Independent Media Center of Brazil, now NET censures Diário Liberdade.

Quais são as razões dessa ‘razzia’? Provavelmente, a nossa desagradável teimosia em noticiar aquilo que o capital silencia, em dar voz às que lutam. Por citar algumas das matérias que poderão ter incomodado a NET e os seus amigos e amigas (as mais visitadas nos últimos tempos):

What are the reasons for this 'razzia'? Probably our stubbornness in reporting what o capital is silent about, in giving voice to that struggle. By quoting some of the matters that may have bothered the NET and their friends (the most visited in recent times):
  • Pinheirinho: Naji Nahas, Alckmin, press and police against 7,000 poor residents
  • Laerte Braga: 'FHC tells Americans who tamed Aecio and Northeast Sao Paulo will not win'
  • The Fight of the Blacks in Brazil: 175 years of Revolt of the Malês
  • Flooding in Sao Paulo reveal lack of urban planning
  • Vulcabras-Azalea mutilated more than 80 workers in Itapetinga
Existimos / We Exist

Esses esforços do capital e seus aliados em nos fazer calar não fazem mais do que encorajar o nosso trabalho. A sua obsessão confirma o trabalho bem feito, a efetiva consecução de um objetivo. Agora, apelamos à solidariedade de nossos amigos e amigas para que a NET não possa parar essa missão.

These efforts of the capital and its allies in the silencing do little more than encourage our work. Their obsession confirms a job well done, the effective achievement of a goal. Now, we appeal to the solidarity of our friends in regards to NET and that NET can not stop this mission.

*****Atualização de notícias mais recentes: Depois de uma semana de pressão da opinião pública pelos leitores do Diário Liberdade, a NET empresa restabeleceu o acesso ao site! A campanha pública em apoio do Diário Liberdade foi um sucesso retumbante!

*****Most recent news update: After a week of public pressure by the readers of Diário Liberdade, NET has restored access to the site! The public campaign in support of Diário Liberdade has been a resounding success!

No comments:

Post a Comment