Tuesday 19 November 2013

Solidarity with the Beaver Lake Cree Nation! (#Indigenous #Canada) / Solidariedade com o Beaver Lake Cree Nation! (#Indígena #Canadá)

Originally posted by TheTarsandsTrial.ca at http://www.thetarsandstrial.ca/
Postado originalmente por TheTarsandsTrial.ca em http://www.thetarsandstrial.ca/

  Photo taken from/Foto de: http://www.raventrust.com/blog/?b=99

For the price of a movie ticket, you can support a community of 900 people in taking on the world’s largest industrial project. 

Pelo preço de um bilhete de cinema, você pode apoiar uma comunidade de 900 pessoas em assumir maior projeto industrial do mundo.
 
For the video on what is happening to the Beaver Lake Cree Nation please go to: http://youtu.be/bSwg2dFwLJw

Para o vídeo sobre o que está acontecendo com o Beaver Lake Cree Nation acesse: http://youtu.be/bSwg2dFwLJw

On May 20th, 2013 two oil spills were reported in Northern Alberta followed by two more on June 8th and June 24th, a total of four and as of today (November 1st, 2013) none have stopped.  It’s killing beavers and loons while contaminating water that we all depend on.  Welcome to ground zero of SAGD tar sands destruction, the traditional territory of the Beaver Lake Cree Nation; where 84% of the land has been leased out to big oil without the Canadian Government following due process in their duty to consult the community. 

Em 20 de maio de 2013 dois derramamentos de petróleo foram relatados em Northern Alberta, seguido por mais dois no dia 8 de junho e 24 de junho, um total de quatro ea partir de hoje (01 de novembro de 2013) não pararam. Está matando castores e mergulhões quando contaminando a água que todos nós dependemos. Bem-vindo ao ground zero de SAGD areias destruição, o território tradicional dos Beaver Lake Cree Nation, onde 84% da terra foi arrendada para óleo grande, sem o governo canadense, após processo em seu dever de consultar a comunidade.
 
This reckless disregard for the inherent Treaty rights and the place I call home is what moved former retired Chief of the Beaver Lake Cree, Al Lameman to mount an unprecedented constitutional challenge against the Albertan and Canadian government on behalf of the entire nation.1

Esse descaso pelos direitos inerentes Tratado é o lugar que eu chamo de casa o que moveu o ex-chefe aposentado do Beaver Lake Cree, Al Lameman para montar um desafio constitucional sem precedents contra o governo de Alberta e do Canada, em nome de toda nação.1

“This would be the most powerful ecological precedent ever set in a Canadian court.” - Jack Woodward, First Nations Legal Expert 

"Isso seria o mais poderoso precedente ecológico já definido em um tribunal canadense." - Jack Woodward, First Nations Especialista Legal

$25,000 is needed to hire a scientist to conduct research on cumulative tarsands impacts within the territory. What would make raising this amount even more important is if we could collectively raise it by the time R.A.V.E.N. Trust visits the community December 2013 because it will show the band of 900 people that they are not alone in this struggle.  The government has done everything in their power to keep this case out of the courts for the last five years, but they’ve failed and soon the Beaver Lake Cree will move to trial.2 Winning this case will take several more years  and approximately 2.8 million dollars per year in carrying costs.  Right now the Beaver Lake Cree needs resolve to take the next critical step forward.   Right now - the support of allies like you is needed.  

25.000 dólares é necessário para contratar um cientista para realizar pesquisas sobre areias betuminosas impactos cumulativos dentro do território. O que faria elevar esse valor ainda mais importante é se pudéssemos criá-lo coletivamente pelo tempo RAVEN Confiança visita a comunidade de dezembro 2013, porque vai mostrar a banda de 900 pessoas que eles não estão sozinhos nesta luta. O governo tem feito tudo ao seu alcance para manter este caso fora dos tribunais, nos últimos cinco anos, mas eles falharam e logo o Beaver Lake Cree irá se mover para trial.2 Ganhar este caso vai demorar mais alguns anos e aproximadamente 2,8 milhões de dólares por ano em custos de transporte. Neste momento, os Beaver Lake necessidades Cree resolver para dar o próximo passo crítico para a frente. Agora - é necessário o apoio de aliados como você.

Please donate. /
Por favor, doe a esta causa que vale a pena e é necessário!

This is where I grew up. / Este é o lugar onde eu cresci.

My name is Crystal Lameman and I am a member of the Beaver Lake Cree Nation.  I am a mother, a daughter, a granddaughter, an aunt, a niece, a friend.  I am someone who loves where she comes from, my roots, my place of birth, my home; but my home is under attack by and industry and a government that will stop at nothing to get the tar sands from the ground.

Meu nome é Crystal Lameman e eu sou um membro do Beaver Lake Cree Nation. Eu sou uma mãe, uma filha, uma neta, uma tia, uma sobrinha, um amigo. Eu sou alguém que ama de onde ela vem, as minhas raízes, o meu local de nascimento, a minha casa, mas minha casa está sob ataque e indústria e um governo que vai parar em nada para obter as areias betuminosas do chão.
 
The tar sands are the size of England and Wales combined and are the largest industrial project in the world.3 Two of the three major tar sands developments fall within our territory, located about two hours North East of Edmonton, Alberta.

As areias betuminosas são do tamanho da Inglaterra e País de Gales juntos e são o maior projeto industrial no mundo.3 Dois dos três principais desenvolvimentos areias de alcatrão se enquadram dentro do nosso território, localizado cerca de duas horas a nordeste de Edmonton, Alberta.
 
The abundant Northern caribou we have traditionally hunted are now dwindling, an animal once in abundance now a population of approximately 175-275.  My children can’t safely drink the water straight from the land, the way I did as a child. There are reports of deer with green meat and moose with puss bubbles under the skin. Medicines that are natural to us, disappearing because they rely on a healthy eco system. As a member of the Beaver Lake Cree I’ve seen the devastating impacts of the tar sands firsthand and I’m not alone.

O caribu Norte abundante temos tradicionalmente caçados agora estão diminuindo, um animal, uma vez que em abundância agora uma população de aproximadamente 175-275. Meus filhos não podem beber com segurança a água direto da terra, a maneira que eu fiz quando era criança. Há relatos de veado com carne verde e alces com bolhas puss sob a pele. Os medicamentos que são naturais para nós, desaparecendo porque dependem de um sistema de eco saudável. Como um membro do Beaver Lake Cree que eu vi os impactos devastadores das areias betuminosas em primeira mão e eu não estou sozinho.
 
Every day more people like you are hearing our story and saying enough is enough. This story is about the mobilization of the grassroots people where I come from and about the mobilization of the grassroots people in your community. This cannot be done alone, this is a collective fight to stop big oil, how much are you willing to contribute in helping the Beaver Lake Cree fund the next critical step in this historically precedent setting challenge? 

Cada dia mais pessoas como vocês estão ouvindo a nossa história e dizer basta. Esta história é sobre a mobilização das pessoas de base de onde eu venho e sobre a mobilização das pessoas de base em sua comunidade. Isso não pode ser feito sozinho, esta é uma luta coletiva para parar de óleo grande, o quanto você está disposto a contribuir para ajudar o Beaver Lake fundo Cree o próximo passo crítico neste desafio definição precedente historicamente?

Over 19,000 permits to date have been granted to every major oil company in the world within the traditional hunting territory of the Beaver Lake Cree, without their consent. Why do I continue to return to the question of consent?  Because First Nation’s Rights – enshrined as Aboriginal Rights in section 35 of the Constitution Act, 1982 – are arguably some of the most important emerging rights on the Canadian legal landscape and certainly the most powerful environmental rights in the country. Thus, when these megaprojects are destroying the First Nations rights to hunt, trap, and fish which are in direct violation of our Constitutional rights – The highest law in Canada, then there is grounds to challenge.4

Mais de 19 mil licenças até à data têm sido concedidos para todas as grandes empresas de petróleo do mundo dentro do território de caça tradicional do Beaver Lake Cree, sem o seu consentimento. Por que eu continuo a voltar à questão do consentimento? Porque Rights First Nation - consagrada como Direitos Indígenas na seção 35 da Lei Constitucional de 1982 - são, indiscutivelmente, alguns dos direitos emergentes mais importantes no panorama legal canadense e, certamente, os direitos ambientais mais poderosas do país. Assim, quando estes megaprojetos estão destruindo os primeiros direitos Unidas para caça, armadilha, e os peixes que estão em direta violação dos nossos direitos constitucionais - A lei suprema no Canadá, então não há motivos para challenge.4
 
Raising funds for the cumulative impacts study is one critical step in raising the necessary funds to mount the full legal challenge, further funding is needed which would cover fees like evidence gathering by elders; expert wildlife and environmental impacts research and reports; historical research, analysis and reports; and procedural costs like document discovery, writing arguments, and attending case management hearings. 

Captação de recursos para o estudo de impactos cumulativos é um passo crítico na criação dos fundos necessários para montar o desafio legal completo, mais financiamento é necessário que cobriria taxas como coleta de provas por anciãos; fauna especializada e impactos ambientais e relatórios de pesquisa, investigação histórica, análise e relatórios, e custas processuais, como a descoberta de documentos, escrevendo argumentos e participar de audiências de gestão de casos.
 
If the tar sands are found to be unconstitutional, existing and future tar sands development will no longer be permitted to proceed without the consent of the Beaver Lake Cree.  This would also set a precedent for other First Nations near or around the development areas, who could issue similar court challenges and potentially stop further tar sands expansion on their lands.

Se as areias betuminosas são encontrados para ser inconstitucional, o desenvolvimento de areias de alcatrão existente e futuro não será mais permitido continuar sem o consentimento do Beaver Lake Cree. Isso também estabeleceu um precedente para outras primeiras nações próximas ou ao redor das áreas de desenvolvimento, que poderia emitir desafios judiciais semelhantes e potencialmente parar mais areias de expansão em suas terras.

What you can do to support. / O que você pode fazer para apoiar.

Billions of dollars is being taken out of the traditional territory by tar sands projects every year, yet here we are born into 3rd world living conditions in a 1st world country, suffering from endemic poverty, high unemployment, and severe health problems.

Bilhões de dólares estão sendo retirados do território tradicional por areias projeta a cada ano, mas aqui nós nascemos em 3 condições de vida do mundo em um país de primeiro mundo, que sofrem com a pobreza endêmica, desemprego elevado e problemas de saúde graves.
 
R.A.V.E.N.’s Executive Director, Susan Smitten points out that, “It’s not fair to rely on the poorest people in our nation to stand alone and be the voice of reason in this effort. They have the power of their treaties to protect the planet, and we have the power of a nation to support them. I just encourage people to get behind the line they’ve figuratively and literally drawn in the tar sand.”

Diretor Executivo da RAVEN, Susan Smitten aponta que, "Não é justo que contar com as pessoas mais pobres do nosso país para ficar sozinho e ser a voz da razão nesse esforço. Eles têm o poder de seus tratados para proteger o planeta, e nós temos o poder de uma nação para apoiá-los. Acabei de incentivar as pessoas a ficar atrás da linha que eles figurativa e literalmente tirado na areia tar ".
 
If we raise $25,000, we can move forward with crucial evidence gathering and bring this case one big step closer to a day in court. As Indigenous peoples we are standing up to protect the land, water and our collective future, not only for us but for the very existence of the human race. Please take a stand. 

~ In Solidarity, Crystal Lameman 

Se levantar US $ 25.000, podemos avançar com a recolha de provas cruciais e trazer este caso um grande passo para um dia no tribunal. Como os povos indígenas que estão se levantando para proteger a terra, a água eo nosso futuro colectivo, não só para nós, mas para a própria existência da raça humana. Por favor, tome uma posição.

~ Em solidariedade, Crystal Lameman



  
1 Crystal Lameman, PowerShift 2012 Keynote, http://www.youtube.com/watch?v=Kds5cLuEr_4
2 Alberta Court of Appeal, ABCA 148, http://www.albertacourts.ab.ca/jdb_new/public/ca/2003-NewTemplate/ca/Civil/2013/2013abca0148.pdf
3 The Independent, Cahal Milmo, http://www.independent.co.uk/environment/the-biggest-environmental-crime-in-history-764102.html
4 Carol Linnitt, DeSmog Blog, http://desmog.ca/2013/05/23/beaver-lake-cree-judgment-most-important-tar-sands-case-you-ve-never-heard

No comments:

Post a Comment