Thursday, 20 September 2012

INCÊNDIOS NAS #FAVELAS DE #SP: O QUE ISSO TEM A VER COM O MERCADO IMOBILIÁRIO?? VEJA NA REPORTAGEM DE CARLOSCARLOS (#Brasil) / FIRE IN THE #FAVELAS OF #SP: WHAT THIS HAS TO DO WITH THE PROPERTY MARKET? SEE THE STORY BY CARLOSCARLOS (#Brazil)

Postado originalmente por Bola & Arte (@bolaearte) em http://bolaearte.wordpress.com/2012/09/19/incendios-nas-favelas-de-sp-o-que-isso-tem-a-ver-com-o-mercado-imobiliario-veja-na-reportagem-de-carloscarlos/

Meus/minhas amig@s,
My friends; 
Com tantos incêndios acontecendo em série na cidade de São Paulo, e com a constatação de um mapa que foi criado na rede que eles tem acontecido primordialmente em áreas ligadas ao mercado e à especulação imobiliária, não há como não se considerar a suspeita de ligação entre as partes.
With so many fires happening in the city of São Paulo, and with the findings made using a map that was created on the network, which indicates that these fires have occurred primarily in areas related to market and real estate speculation, one cannot help but consider the possible links between parties.
Mas infelizmente isso não é levado em conta pela Defesa Civil de São Paulo, mais especificamente na pessoa do Coronel Jair Paca de Lima, esse que eu entrevistei por duas vezes e que sempre bate na tecla do “tempo seco” e visivelmente se constrange ao ser questionado sobre incêndios criminosos vindo por parte dos ricos, aqueles que tem poder efetivo na cidade. É mais simples dizer que foi uma briga de moradores, ou seja, criminalizar os pobres é mais rápido e prático.
But unfortunately this is not taken into account by the Civil Defense of São Paulo, more specifically by Colonel Jair Paca de Lima, whom I interviewed twice and who always blamed it on "dry weather" and who was visibly constrained when asked about arson by the rich, by those who have real power in the city. It is simpler to say the fight ofthe residents, i.e. the criminalizing of the poor is faster and more practical.
Ontem eu gravei e foi ao ar uma reportagem que eu fiz com a Julia Moretti, gestora em projetos sociais da PUC-SP e que acompanha várias comunidades da cidade, entre elas a Favela do Moinho e a Favela do Areião, as duas atingidas recentemente pelo fogo. Ela falou claramente sobre as suspeitas que recaem sobre o mercado imobiliário da cidade, bem como questões de desassistência do poder dito público às comunidades atingidas e a organização de uma carta aberta da comunidade do Moinho através de uma rede de apoio aos moradores, levando em conta às suas opiniões, muito além das versões da velha mídia e da Defesa Civil. Fatos relevantes sobre o desinteresse e a incompletude dos sistemas preventivos de incêndio no atual mandato, sobretudo na Favela do Moinho, também foram apontados.
Yesterday I recorded and aired a story I did with Julia Moretti, who manages social projects in the PUC-SP and accompanying various communities in the city, including the Favela Moinho and the Favela Areião, both recently hit by fire . She spoke clearly about the suspicions that fall on the real estate market of the city, as well as on the issues of powerand that there is no public support to the affected communities. An open letter was written for the community of the Favela Moinho through a support network for residents, taking into account the their opinions, far beyond the old versions of media and civil defense. Relevant facts about the indifference and incompleteness of fire prevention systems in current mandate, especially in the Favela Moinho, were also pointed out.
Assista a reportagem de CarlosCarlos que foi ao ar pelo Seu Jornal da TVT e que ficou clara, direta e esclarecedora:
Watch the story of CarlosCarlos aired by Seu Journal of TVT and that was clear, direct and insightful:

No comments:

Post a Comment